
Obtain high-quality translations for your application, website, game, and associated documentation by either inviting your own translation team or collaborating with professional translation agencies through Crowdin.
The platform offers several features designed to enhance translation quality and streamline the entire process, including a glossary for maintaining consistent terminology, a Translation Memory (TM) that eliminates the need to re-translate identical phrases, and the ability to attach screenshots for context-driven translations. Additionally, Crowdin allows for integrations with platforms such as GitHub, Google Play, API, CLI, and Android Studio, ensuring seamless workflows. Quality assurance checks guarantee that all translations convey the same meanings and functions as the original text, while in-context proofreading lets you review translations directly within your application. Machine translation options enable initial pre-translations using advanced translation engines, and detailed reports provide insights that assist in project planning and management.
Crowdin is compatible with over 30 different file formats ideal for mobile applications, software, documents, subtitles, graphics, and other assets, including .xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, and .yaml, among others, which facilitates a broad range of translation needs. This extensive support for various formats makes it a versatile solution for any translation project.
Learn more

Ganttic is an adaptable drag-and-drop scheduling tool designed specifically for efficient resource planning. Its Gantt charts, which focus on resources, provide an integrated perspective of your equipment, personnel, facilities, and vehicles, allowing for a comprehensive understanding of who or what is scheduled and when.
In addition to scheduling, Ganttic enhances resource management and oversight of project portfolios. Users can optimize how resources are utilized, create insightful reports, and set up structured project or resource breakdowns that simplify the planning process.
With Unlimited Custom Views, managers can effectively segment extensive resource groups, enabling them to arrange their teams and departments based on specific requirements. You can also develop unique data fields to include relevant information, ensuring the most suitable resources are allocated for tasks. Collaboration is made easy with the ability to share Views among teams and stakeholders, while notifications, calendar synchronizations, and a mobile application ensure that everyone is updated with any changes. All subscription plans allow unlimited user access, keeping all team members informed.
Additionally, you can explore Ganttic's capabilities with a free 14-day trial, complete with training and onboarding support from our committed team, ensuring a smooth start to your resource planning journey. This trial period is an excellent opportunity to experience firsthand how Ganttic can enhance your project management efficiency.
Learn more
Localazy
Automated localization for your software products, apps, and content. Invite your team, start in minutes, and run translations on autopilot.
👨💻 For developers, Localazy is localization automation that actually works.
Localazy's CLI is a first-class dev tool that integrates seamlessly with your existing CI/CD workflows and adapts to your needs. A wide range of supported file formats and 3rd-party plugins ensures compatibility with your tech stack. Localazy CDN and OTA updates deliver updated translations straight to your users without the need for rebuilds
👩💼 For product managers and team leads, Localazy provides complete visibility without the enterprise bloat.
Track translation progress and manage multiple projects from one dashboard. Provide context to ensure consistency, eliminate duplicates, and solve conflicts easily. Use built-in machine translation solutions or order professional translations directly. Don't bother developers with each text change in any language.
🙌 For the whole team, Localazy removes the translation bottlenecks.
Contributors work in an intuitive interface with context, like screenshots and glossaries. Reviewers take care of the quality with the help of Localazy AI and shared translation memory. Marketing teams can update copy and see it live immediately.
Localazy is designed specifically for small to medium-sized development teams that want to automate localization without the complexity of enterprise solutions. Favored by hundreds of great engineering and product teams, including Moody's, Doosan, Speechify, Ledvance, and Rouvy.
TL;DR: Why should your team choose Localazy?
Real automation for developers, intuitive interface for the rest of your team.
No hidden pricing, no per-seat charges, no surprise invoices, ISO 27001 and SOC 2 certified.
💙 Built with love in the heart of Europe.
Learn more
LBS Suite
LBS Suite stands out as a robust Translation Management System (TMS) that facilitates the automation of project management, workflows, and accounting for translation companies and departments. This versatile tool provides extensive customization options and streamlined automation features. Its core module enables users to efficiently handle invoices, quotes, and projects while maintaining a comprehensive view of team performance. Additionally, it allows for the management of language assets, the creation of folders, and the automatic saving of files to your server. Users can also design custom widgets to feature critical reporting figures, calculate quotes using CAT-tool analysis, and automate supplier assignments based on predefined criteria. Additional functionalities include a Microsoft Outlook module that triggers actions within LBS Suite directly from emails, automatically saving attachments and downloading them. The system also supports integrations with various CAT tools such as SDL, memoQ, and Memsource. Furthermore, a dedicated quality module assesses the quality of suppliers, manages client feedback, conducts automated web surveys, and provides comprehensive reports on key performance indicators. Lastly, the inclusion of client and supplier portals enhances communication and accessibility for all stakeholders involved in the translation process.
Learn more